io sono incantato dal dialetto.
però per un dialetto così lontano dal mio ho bisogno di una traduzione.
così la poesia l'ho saputa apprezzare solo a metà.
ciao
franco
Se può essere utile ti riassumo il contenuto, se poi vuoi arrivare all'essenza chiedimi ciò che non è chiaro.
Si descrive un rapporto affettuoso tra un uomo adulto ed una donna giovane. L'uomo pensando che la donna di cui ha fiducia e stima gli nasconde la sua vita privata anche se non ce ne è bisogno, diventa sospettoso ed ossessivo cercado di indagare su ogni movimento sospetto. La donna che gli vuol bene si sente oppressa e ferita nell'orgoglio.
L'uomo in realtà sta agendo senza rendersi conto di ciò che fa, accecato dal desiderio di avere un rapporto più aperto e profondo e dalla paura che la donna possa trovarsi in situazioni pericolose.
Così come, metaforicamente, agisce chi non capisce che toccando il cuore si muore, lui tocca i valori più profondi della donna facendo morire il rapporto.
Quando capisce cosa ha combinato si rende conto di aver fatto un danno quasi irreparabile e
implorando la donna, chiede perdono, e la prega, rifacendosi alla metafora del cuore staccato, di farlo tornare a vivere ripristinando il rapporto precedente, convinto di aver imparato la lezione e di non ricadere ancora nel fatale errore.
Spero di essere stato utile, se poi serve farò una versione in italiano. Cosa ne pensi?
Grazie comunque per l'attenzione.