PoeticHouse - Il Portale dei Poeti e della Poesia
Pubblicata il 18/09/2005
Viecchio, comm’’a sola
d’’a scarpa soja,
comm’’a mano
a fforma ‘e martiello,
chiena ‘a vocca
‘e semmenzelle
e nu cammeso
nguacchiato ‘e colla.

Viecchio, comme ‘o mestiero
ca non fa cchiù nisciuno,
‘na vita tra scarpe e scarpune,
ca so’ storie
d’’e strade ‘e ‘na vota
cancellate ‘a ‘sta vita
‘e cartone.

Viecchio, scarparo
e sola-chianielle,
‘a plastica
o posto d’’a pelle.
Se chiude puteca
dimane.

Mmiez’’e giardine,
aspettanno ‘a tiana,
ce starà ‘n atu vecchio
a spasso cu ‘o cane.

Traduzione
Vecchio, come la suola delle sue scarpe,
come le mani a forma di martello,
con la bocca piena di chiodini(semenza),
ed il camice sporco di colla.
Vecchio, come il mestiere che non fa più
nessuno, una vita tra scarpe e scarponi
che sono storie delle strade di una volta
cancellate da questa vita di cartone.
Vecchio, calzolaio e suola-pantofole,
la plastica ha sovvertito la pelle.
Si chiude bottega domani
e in mezzo ai giardini, aspettando
il pranzo(tiana=pentola), ci sarà
un altro vecchi a spasso con il cane.
  • Attualmente 0/5 meriti.
0,0/5 meriti (0 voti)

Grazie mia unica commentatrice...lo sto scrivendo col sorriso, perchè non ci capisco più niente.
Ma potrai capire se vai a leggere la stessa poesia altrove. Ti abbraccio, Antonio

il 19/09/2005 alle 21:12