PoeticHouse - Il Portale dei Poeti e della Poesia
Pubblicata il 05/07/2004
Arriuddamini quali sunu
i nostri origini
parramu ca genti
ie addumannamu!
libbri ri storia
ca caminanu
ie parranu
quanti cosi mparamu
e sapamu di unni vinemu
saggi i carusi
ca s'assettunu
a parrari che vecchi
ca si pottunu cu iddi
a storia e u sapiri


---------------------------------------
traduzione

ricordiamoci quali sono
le nostre origini
parlaimo con le persone
e chiediamo!
libbri di storia
che camminano
e parlano
quante cose si imparano
e sappiamo da dove veniamo
sagge le persone
che si siedono
a parlare con gli anziani
che si portano con loro
la storia ed il sapere
  • Attualmente 5/5 meriti.
5,0/5 meriti (1 voti)

in cal fresi ché a ghé dal ver da boun
perché in d'la memoria di véc a ghé la nostra vetá paseda
e cala cl'é ancará da gnir...

----
in queste frasi c'é veramente del vero
perché nella memoria dei vecchi c'é la nostra vita passata
e quella che deve ancora venire

il 05/07/2004 alle 11:44

è vero Pietra, ma ci si dovrebbe sforzare un attimino di più a spendere il nostro tempo con loro... molte vole li sentiamo distanti o ce ne andiamo non appena iniziano a raccontarci del passato nostro e della nostra città... sediamoci invece a parlare con loro...

grazie per aver speso un po' del tuo tempo a leggermi...

Francesco

il 05/07/2004 alle 11:49

visto che avanzo nell'età... forse è un monito a femarsi con me a parlare! :-D
sgherzo!!


il tuo Fra

il 05/07/2004 alle 16:35