PoeticHouse - Il Portale dei Poeti e della Poesia
Pubblicata il 15/06/2020
Il y a l’ombre du terreur
qu’avance sans un addresse,
après un fatal erreur
chacun suive son intérêt.

ils n’acceptent pas la fraternité,
nous appartenons à nous.
comme des langues déseperées
ils ne goutera pas la vie au-dessus.

répondez au respect que nous vous donons
réconnaissez-vous des humains
la clarité des yeux nous offrons
pour bloquer la guerre sur votre mains.

traduzione dal francese di
"Siamo umani"

c’è l’ombra del terrore
che avanza senza un indirizzo,
dopo un fatale errore
ciascuno segue il suo interesse.

non accettano la fraternità,
noi apparteniamo a noi.
come delle lingue disperate
non assaggeranno la vita al di sopra.

rispondete al rispetto che vi doniamo
riconoscetevi degli umani
la chiarezza degli occhi offriamo
per bloccare la guerra sulle vostre mani.
  • Attualmente 3.85714/5 meriti.
3,9/5 meriti (7 voti)

E' vero noi siamo umani ma la maggior parte di noi non usa piu' la cosa che lo rende umana e preferisce essere schiavo essendo piu' facile la vita, piaciuta

il 17/06/2020 alle 12:11

Certo, per questo motivo le persone pure e sincere spesso vengono isolate, per nascondere le verità più scottanti.

il 17/06/2020 alle 13:55

Me l'ero persa!Brava.

il 14/10/2020 alle 20:43

Si, la vedo anche io solo ora, purezza e sincerità sono scomode o quantomeno ignorate, ma c'è una fetta pur esigua di umanità che le ammira e sostiene. Belle sensazioni messe in campo con maturità.

il 26/03/2021 alle 11:53

Grazie, ultimamente non sono presente qui e chissà quanti bei scritti mi sono persa...

il 28/03/2021 alle 21:43