PoeticHouse - Il Portale dei Poeti e della Poesia
Pubblicata il 25/10/2017
dedicata ad annelies marie frank dall'anno zero del nuovo millennio ascoltando
symphony of sorrowful songs di Gorecki '

ahi, Bruseghìn

il silenzio delle oche è di uno
stridore lunare
o di lampadine nebbiose
sui moli di Norvegia

giacciono tombali le oche
strizzate alle giunture
ghiaccio, ghiaccio, ghiaccio

lo sberleffo padrone che gioca al rialzo/ribasso ha preso possesso dello scranno di velluto giullare

(non avveduto, solamente cacca)

ricorrenti

intemperante quando
pallide oche lampadose norvegenti
tombalunarie scri scri

passo di birra
ghigno di teschio

eins swei eins swei eins swei

bruseghin, scòndite
(in quanto ebreante)
nel fondaco nel viuzzo del forcaiolo

bomba
bomba una Trimurti, Trinità di bomba
bomba

ein swei ein swei ein swei

lampadanti norvegesi, clic clac,
segnali morse e mordi

ricominciamo?

29 gennaio 2000 - A herr Haider
  • Attualmente 4.4/5 meriti.
4,4/5 meriti (5 voti)
373

bellissima

il 25/10/2017 alle 22:02

Mi resta dentro quel passo di birra e ghigno di teschio quella sorta di marcia cadenzata..eins swei....mi ha colpito...

il 25/10/2017 alle 22:28