una canzone del periodo delle kalendulae invernali ucrainae
Ci è volato su un bel sorso,
una prospera sera, una buona sera
per la buona gente questa sera! /Ref./
si sedette alla finestra sul davanzale,
/Ref./
ed ha iniziato a cinguettare
/Ref./
chiamando fuori il Signore:
/Ref./
esci, Signore, vieni fuori, padrone,
/Ref./
guarda il riparo, i neonati buoni,
/Ref./
se tutte le pecore hann’ nato degli agnelli,
/Ref./
se sono nati tutti ovinelli,
/Ref./
se tutte le pecore hann’ nato degli agnelli,
/Ref./
se sono nate le belle agnelle.
/Ref./
traduzione dall’ucraino di Ivan Petryshyn
- Attualmente 1.5/5 meriti.
1,5/5 meriti (2 voti)