il titolo e l'aramaico sembrano di coin... quindi come minimo saranno di Reb... boh...
infaticabili collab.
.......................................
..............; i seni si muovevano
sodi trasportando l'acqua dal pozzo
...................................
............., eterne mercenarie
le donne s'esibiscono seminude
................................
volo pindarico
con atterraggio su pelvi ammorbidite.
L'estasi si raggiunge
serrando la porta a doppia mandata.
Dal soffitto pipistrelli rosa
planano posandosi
sulla nota profonda di un do maggiore
di un vecchio pianoforte a coda
nell'angolo, in castigo.....
...........................................
Ottime composizioni.
Infatti, è l'opposto. Non ci conosciamo mai abbastanza. Avevo pure detto a Rebel che secondo me l'aramaico è passato di moda ma non c'è stato nulla da fare. Ad ogni modo, grazie.
C.O.B.
Wow! Hai letto le mie opere... Non morirò dimenticato... Grazie!
C.O.B.
bella poesia apofenica. Ne suggerirei (a molteplici mani sempre, ma anche malvolentieri) una su quella particolare deriva del Lemma di Borel-Cantelli che pianin pianino, ma con giudizio universale, conduce all'infinite monkey theorem e dunque a mangiare le donne dal busto in giù; dal busto in su, i filosofi, e gli indoeuropeisti, ancora ci riflettono, e il perchè non è mai detto). hi. j