PoeticHouse - Il Portale dei Poeti e della Poesia
ADA
Pubblicata il 09/02/2011
l'è tut alb dopmesdè,ca neva
i fioc cule dal veint,apareva chi balesen,un valzer,
un po' fort,un po' leint.
l'è sira; a guerd fora dala fnestra,e a ved la nev
come braseda, da una lus fioca d'un lampioun
che baleva,la luseva,la luccicheva,quasi da sembrer na cascheda;na cascheda, da steli cadeinti
aio pinse.
la nev l'ha cambiè look, la sè mesa al visti da sira.
augusta bianchini (flo).
  • Attualmente 5/5 meriti.
5,0/5 meriti (1 voti)

mi ricorda Raffaello Baldini, simpatica questa tua specie nel finale, Rich.

il 09/02/2011 alle 13:52

ti dispiace cara Ada se me la traduci in italiano?
grazie. anna

il 09/02/2011 alle 13:58

E' dialetto piemontese?Comunque con un po' di pazienza e intuizione si capisce.Una bella ode alla neve.Ciao.

il 09/02/2011 alle 15:35

neh,cara la me Ada.
A t'è ad Turin sa ma sbai nen o ad quai valada l'inturn.
Guarda bin ca l'era mei forse sat butavi 'na tradusion,nen tutti ai capissu al dialet dal nostri part.
In suris da la Viridiana dal Munfrà.

il 09/02/2011 alle 20:38