vabbè, il titolo ammetterai che rende disadorni all'istante (voglio dire che uno si sente spogliare perfino dell'orecchino, come se scendesse ad imos....)...e siccome, pur delibando - as always - il grande poeta che sei, non riesco a familiarizzare con le impostazioni HTML di questi dazebao....il mio commento sarà un tatpurusha from Japan......che dovrai tradurre dal kanji ( se apparirà) al devanagari, però.....come si faceva sui banchi degli anfiteatri universitari.....
神風
nicky