sei fantastica marygiò! hai creato un quadretto idilliaco meraviglioso....col marinaio ammaliato dalla luna dimentico di tuttu...sordo al richiamo della ragione...Brava di cuore!
eoskarma
la vorrei sentire cantata ed accompagnato dalla chitarra di roberto murolo....
ciao
lilli
grazie infinite del passaggio e della tua presenza,
sono lieta ti sia piaciuta.
un dolcissimo saluto eoskarma.
marygiò
sei molto carina Lilli a commentarla così dolcemente.
ti ringrazio tanto della lettura.
un kis.
marygiò
Anch'io come moma vorrei sentirla accompagnata alla chitarra da murolo....
Grande Marygiò
come siete carini con me,è una vecchia poesia
che mi è venuta a tiro scritta nel 2008,
ma ce ne sono ancora.
grazie infinite per averla gradita.
caro fabio,ma tu ò capisce ù napulitano?
me fà piacere.
un caro saluto.
marygiò
Cara Marì,questa la voglio musicare e sono sicuro che sarà un pezzo splendido,complimenti di cuore,bellissima.Walter
mi fai proprio felice se fai questo per me caro walter,
te ne sarò grata con tutto il cuore.
ti auguro una dolce giornata.
sono lieta ti sia piaciuta.
marì
traduzione della poesia (O' marenare) ovvero,
il marinaio
se avessi una chitarra
con la luna che c'è
a suonare mi metterei
e così potrei cantare!
sopra il mare
con la luna nuova,
che ha steso una fascia
di argento fino,
dentro la barca un marinaio
quasi si addormenta
con la rezza in mano!
svegliati marinaio!
butta quella rete!
pesca i pesci sotto la luna,
pensa a pescare approfitta!
adesso che non c'è nessuno!
ci stai solo tu,
il mare e la luna!
non dà più di tanto scritta in italiano,
ma l'hò tradotta per chi non è riuscita
a capirlain dialetto, ciao quiara.marygiò