PoeticHouse - Il Portale dei Poeti e della Poesia
Pubblicata il 10/09/2009
Se sente na voce accurata 'e cantà:
è na canzone d'ammore...
mo passa e se ne va.
E' turnato 'o silenzio,
s'è tutto addurmuto,
mo s'è fermato pure 'o core mio,
senz'e te nun vò cchiù cammenà.
E' comme na tenaglia
ca m'astregne,
me fà ammancà 'o respiro
e me cunsuma.
E' malatìa d'ammore
ca me struje.
Mangià, durmì, campà, che sò sti cose?
maggia scurdate, nun facimmo lega.
Mò ll'unica mia forza
è nu pensiero
e stu pensiero mio sì sempe tu.


Malattia d'amore

Si sente una voce accorata cantare:
è una canzone d'amore...
ora passa e se ne va.
E' tornato il silenzio,
tutto tace,
si è fermato anche il mio cuore,
senza te non vuol più camminare.
E' come una tenaglia
che mi stringe,
mi toglie il respiro
e mi consuma.
E' malattia d'amore
che mi strugge.
Mangiare, dormire, vivere: che son queste cose?
le ho dimenticate, non fanno più per me.
Ora l'unica mia forza
è un pensiero
e questo mio pensiero sei sempre tu.
  • Attualmente 5/5 meriti.
5,0/5 meriti (1 voti)

diglielo ela,avresti due vantaggi,o essere ricambiata o lasciate ogni speranza o voi che....bella walter

il 11/09/2009 alle 17:34

Piaciutissima.
Tu si 'na malatia... ricordo la canzone di Peppino. Ma la tua poesia è molto più.
Abbraccione
Fabio

il 11/09/2009 alle 17:40

Walter, diglielo a chi? Tu non sai quanti anni ha questa poesia, l'ho scritta tanto tanto tempo fa.
Grazie del passaggio
helan

il 11/09/2009 alle 18:45

Grazie Fabio del tuo apprezzamento e del tuo
graditissimo commento.
Un abbraccio anche a te
helan

il 11/09/2009 alle 18:47

se leggi la mia poesia "si tò putesse dicere"e non
ce l'ho mai detto, il succo è concentrato,le parole
scritte sono liberazioni dell'Io nascosto dentro di noi.
la tua mi è piaciuta moltissimo! felice giorno marygiò

il 12/09/2009 alle 01:26

Veramente bella, struggente e fortemente espressiva, particolarmente nella versione dialettale. Hai fatto comunque bene a tradurla in quanto alcune parole sfuggirebbero al lettore non del posto. Un grosso abbraccio. Giorgio

il 12/09/2009 alle 08:57

Grazie Giorgio, son lieta che l'hai apprezzata.
E' una vecchia poesia di tanti anni fa e l'ho riproposta perchè qualcuno voleva leggere una mia poesia in vernacolo napoletano.
Un grosso abbraccio anche a te
helan

il 12/09/2009 alle 17:12

Grazie marygiò sono contenta che ti sia piaciuta.
Felice giorno anche a te, helan

il 12/09/2009 alle 17:13

non potevo saperlo ma resta comunque possibile che sia attuale non credi?walter

il 12/09/2009 alle 19:21