In data 04/01/2009, a Motta camastra -ME-
questa poesia si è classificata al I° posto, nella sezione Poesia Dialettale, alla V° Edizione del Premio Internazionale"Pensieri in Versi", indetto dall'Accademia Internazionale "Il convivio".
Spero vi faccia piacere leggerla. (allego traduz)
‘U scarparu do quarteri
Na cammaredda sutta a n’ammizzatu
in funnu a ‘na vanedda senza suli,
un postu umitusu e adumbratu
ca non ci dava lustru e né caluri.
Ddà intra c’era sulu ‘u nicissàriu:
un lettu, ‘ntavulinu e ‘ncantaranu.
N’agnuni, ntrà lu pintulami vàriu,
du’ seggi e nfucuni menzu sanu.
Vidia nto spècchiu di lu cantaranu,
ntrà la curnici fotu e fiureddi
di Santi, di parenti e Madunneddi
chi l’ammucciava quasi sanu sanu.
Davanti misu intra a un piattinu,
ccu la fiammuzza nica e trimulanti,
pusatu c’era nsèmplici luminu
ppi la divuzioni a morti e Santi.
Un cristianeddu misu avanti a sògghia,
ccu la vanchitta e i ferri do misteri,
ca ‘ncira spagu e sùbbitu l’ammogghia:
don Tinu, ‘u scarparu do quarteri.
Li baffi janchi e menzi ‘ntabbaccati
sutta lu nasu npocu a pinnuluni,
du’ occhi nicareddi e ‘nfussati,
cumplètunu la facci i basittuni.
Mischinu jorna sani a travagghiari
‘ntuppannu qualchi sola di scarpuni,
mentr’ju carusu misu a taliari
cupiavu ccu npizzuddu di cartuni.
Ricordu me matruzza ca dicia:
“cci porti li scarpuzzi nni don Tinu?”
e jù curreva sùbbitu a ddà via
che scarpi misi intra a lu cistinu.
Non mi rinneva cuntu picciriddu,
di quantu ‘a vita fussi tantu amara;
e ora, ca m’attrovu spintuliddu,
lu pensu comu a ‘na pirsuna cara.
Non lamintava mai lu nuzzinteddu
ddà vita fatta tutta di pilìu,
dicia calmu ccu nu surriseddu:
“sia fatta sempri ‘a vuluntà di Diu.”
***traduzione***
Il ciabattino del quartiere
Una stanzetta sotto un’ammezzato
in fondo a una stradetta senza sole,
un posto umidoso ed ombrato
che non gli dava luce e né calore.
Lì dentro c’era solo il necessario:
un letto, un tavolino, un canterano,
all’angolo, fra il pentolame vario,
due sedie, un braciere mezzo sano.
Nello specchio, vedea, del canterano,
nella cornice foto e figurine,
che lo copriva quasi sano sano,
di Santi, di parenti e Madonnine.
Davanti messo dentro a un piattino,
con la fiammella tutta tremolante,
posato c’era un semplice lumino;
devozione cara a morti e Santi.
Un cristianello messo alla sua porta
con il banchetto e i ferri del mestiere,
incera spago che man mano avvolge:
don Tino, ciabattino del quartiere.
Baffoni bianchi e mezzi intabaccati
sotto il nasone un poco a pendoloni,
due occhi piccolini e infossati,
completano la faccia i basettoni.
Meschino, giorni interi a lavorare
tappando qualche suola di scarpone,
mentr’io, piccolino lì a guardare,
copiavo con pezzetti di cartone.
Ricordo a mia madre che diceva:
“li porti le scarpette a don Tino?”
ed io contento subito correvo
con le scarpette messe nel cestino.
Non mi rendevo conto piccolino
di quanto è la vita tanto amara,
ed ora che mi trovo sessantino
lo penso come a persona cara.
Giammai si lamentava il poveretto.
Ricordo ancora dentro il cuore mio
quando diceva con un sorrisetto:
“ sia fatto sempre come vuole Dio!”
Pino S.