PoeticHouse - Il Portale dei Poeti e della Poesia
Pubblicata il 17/12/2007
Bambineddu
nicu e beddu
nun nascisti n’to casteddu
ma na misera capanna
fu la culla da to nanna

E li vrazza da to mamma
ca ti strincinu d’amuri
sunnu l’unica to manta
a tia figghiu du Signuri

E la stidda di luntanu
chiama tutti li pasturi
si li chiama a passamanu
dumannannucci un favuri

Di purtariti riali
boni pi li picciriddi
picureddi di purizza
manti bianchi di canduri

Na cuperta di saggizza
intessuta di duluri
pani cavuri e ciarusi
impastati cu la paci

l’asineddi caricati
cu li secchi d’acqua frisca
ricugghiuti a la funtana
d’unni sgorga l’amicizia

Puru l’ancili du cielu
Stanno supra la capanna
Cu na vuci celestiali
A cantariti la ninna

Ma tu chianci figghiuleddu
Nun ni senti di durmiri
Senti già supra di tia
Dulurusu l’avviniri

E chi diri , c’hai ragiuni
Ca nascisti n’ta sta terra
Pi purtarici la paci
E inveci chi n’avisti?

4 chiova supra a cruci.


traduzione

bambinello
piccolo e bello
non sei nato in un castello
ma una misera capanna
è la culla della tua nanna

e le braccia della tua mamma
che ti stringono con amore
sono l'unica coperta
per te figlio del Signore

e la stella da lontano
chiama tutti i pastori
e li chiama col passaparola
domandandogli un favore

di portarti regali
adatti ai bambini
pecorelle pure
dl candido manto

una coperta di saggezza
intessuta di dolore
pane caldo e profumato
inpastato con la pace

asinelli caricati
con i secchi d'acqua fresca
raccolta alla fontana
dove sgorga l'amicizia

pure gli angeli del cielo
sanno sopra la capanna
con le voci celestiali
per cantarti la ninna nanna

ma ti piangi figlioletto
non ti senti di dormire
senti già su di te
il dolore dell'avvenire

e che dire , hai ragione
sei nato su questa terra
per portarci la pace
e invece cosa hai ottenuto?

4 chiodi sulla croce.
  • Attualmente 0/5 meriti.
0,0/5 meriti (0 voti)

bellissima e profonda ,ho letto prima il verso tuo poi la traduzione ,mi è sfuggito qualche termine ma non il senso ,melodia verso il MASSIMO ,bacione un abbraccione cate

il 17/12/2007 alle 16:27

sono contenta che ti sia piaciuta e che incominci a capire la lingua di tua sorella:-))) dovrei scrivere di più in vernacolo e ritornare alle mie origini . ciao ti abbraccio anche se sono ghiacciata brrrrrr che freddo :-)

il 17/12/2007 alle 19:09

Leggendola è come se ritrovassi il tuo dolce canto.
Grazie, abbraccione, mati.

il 17/12/2007 alle 22:51

tu sai come leggerla :-) ti voglio bene buon natale dolce mati.ti stringo forte veronica.

il 18/12/2007 alle 00:13