Pubblicata il 12/10/2010
Parlano da sole.......percorrono vie privilegiate e si mescolano tra gli sguardi arrossiti,
con un passo ben scandito....Per saper cogliere parole compiaciute
su uno sfondo vuoto.......quasi fluttuante di chi vorrebbe essere amante.



Parler d'eux-mêmes routes ....... Voyage préféré et le mélange entre les yeux rougis,
d'un pas bien marqué.... Pour être capable d'attraper mots complaisants
sur un fond blanc ....... presque flottantde ceux qui seraient amant.



Speak for themselves ....... preferred travel routes and mixing between the eyes reddened,
with a well marked step.... To be able to catch words complacent
on a blank background ....... almost floating of those who would be lover.



Hablan por sí solas ....... rutas de viaje preferido y la mezcla entre los ojos enrojecidos,
con un paso bien marcado.... Para poder captar las palabras complacientes
sobre un fondo blanco ....... casi flotando de los que sería amante.
  • Attualmente 0/5 meriti.
0,0/5 meriti (0 voti)