Pubblicata il 07/07/2009
se sei d'accordo,
allora puoi andare all'orto,
non tene piu' porto
delle poesie,-
le tue vie son diverse,
il mio verso
e' assai perso nella labirinte del tuo cervello,
pero' guardiam' allo stesso cielo,
pero' amiamo lo stesso miele,
pero' sappiam' la stessa lingua,
e parliamo come Enrico o Ingrid;
la poesia non sa dei limiti,
non ti limita
alla tua compressione sola:
la poesia canta, l'ispirazione vola.
Ivan Petryshyn USA
  • Attualmente 0/5 meriti.
0,0/5 meriti (0 voti)

tu non canti e non voli, ma fai mille errori, come un tacchino che si crede canarino , cadi di testa ,ma lo pensi un sederino

il 07/07/2009 alle 13:56

povero! non è italiano!

chiedi scusa! :-)

in questo caso pensa al contenuto che è interessante! sei peggio dei mie prof delle medie!!!

il 07/07/2009 alle 14:24

You are very impressive! The final part (in italian ''La chiusa'') is such a very good images and sound reading... you did so many errors but it doesnt metter because i gotta the real sense in your lyric!

but i wonna just says that the rhyme is not important! i mean is not necessary! beacuse is like a gorilla-gage where the gorilla is your ispirations and the gage are the rhymes!

sorry for my writing orrible english im loosing it :-(

thx have nice day/night

il 07/07/2009 alle 14:32

anche se non canto e non volo,
e faccio mille errori,
non devi avere un mal al cuore,-
uno che vuole,
puo' leggere cosa scrivo,
pero' uno che non-
non debba,
e non deve preoccuparsi,
l'italiano non e' il farsi,
devi darti
una pazienza, devi darti una pace,
se ti piace o non piace.
Ivan Petryshyn USA

il 07/07/2009 alle 16:45

thank you so much for having recognized that I have been impressive;
sorry for the errors, but you have done them in English, too (A very good imageS, mEtter, I wonna just sayS bEAcUse, Gage IS iSpirations, the Gage Are the rhymes, Orrible)- but all that does not matter at all. "The communication took place, and the interlocutors have understood each other/one another"/ Dr Vishnevskyy, Ukraine).
With what I agree, I agree- my poetry is always a brain-storming work: I have no time to think or to correct the errors- I just write, as I also have no stable access for Internet/computor).
As to rhyming, I like it much better as it is a very good exercise for brain and for the development of the language harmony feeling.
Se vuoi che ti scriva in italiano, va bene- lo faro', pero', penso che capisca l'inglese molto bene, dunque, non c'e nessuna necessita' di tradurre tutto il scritto.P.S. L'italiano non e' la mia lingua madre.
Ivan Petryshyn USA

il 07/07/2009 alle 16:56

non giudicare! anche il prof delle medie puo' sapere meglio che qualcun' altro: non solo italiano- no,
pero', se mi inervosisci, ti diro' tutto- speriamo che no!
Ivano

il 07/07/2009 alle 16:59

ma se, inurvoscitisi dai dai ,che poi mi dirai tuto quelo che no hai

il 07/07/2009 alle 18:11

non scrivi un cazzo, e lo scrivi alla cazzo, ed ogni tanto te lo dirò, che tu lo voglia o no

il 07/07/2009 alle 18:13

sicuramente sei ancora alle medie, chiedimi scusa!

il 07/07/2009 alle 18:14

hi, mi father is from Vegas so I have a nice American speach but... writing im not very good... because I have'nt no occasions to improove it!

i agree with your thinking way but becarefull...

poetry is not only a brain training she comes from heart! and if you will learnd that you can be a poet... if not tou can be only a cold tecniq writer...

:-)

have a nice day in US

il 08/07/2009 alle 00:54

e' inutile: sono piu' calmo che pensi, e, forse, credo piu', e molto di piu' amo la gente;
uno come tu mai si pente!
Ivano

il 08/07/2009 alle 05:54

chi si scusa, si accusa- cosi' dicono gli italiani delle medie, che no?
Ivano

il 08/07/2009 alle 05:58

chi si scusa, si accusa- cosi' dicono gli italiani delle medie, che no?
Ivano

il 08/07/2009 alle 05:59

e non devi preoccuparti; forse quel coso
e' l'unica cosa
a cui pensi;
io scrivo,
siccome sono vivo,
e anche ho un diritto,-
tu ne pensi solo al dito,
ed io so pensare delle cose piu' belle,
nello
spazio della umanita',
con una calma e dignita'.
Ivano

il 08/07/2009 alle 06:03

one is to be careful if one has done something wrong: I haven't- I have written what I considered to be good, but if there's so much discussion on the point, perhaps, that small verse deserves it! Thank you.
DO NOT WORRY ABOUT YOUR ENGLISH: if necessary, if you need it in the future, you will catch up with it I wish you all the best. And- nobody's perfect!

il 08/07/2009 alle 06:10

e dove sono le cose più belle che sai pensare? certo non le descrivi nei tuoi vuoti testi. dov'è che traspare il tuo grande amore dell'umanità? te lo racconti allo specchio ogni mattina? ma quante balle ti racconti?

il 08/07/2009 alle 13:28

la poesia canta, l'ispirazione vola!
Over the rainbow!
dove non ci sono limiti
ma sì parliamo tutti la stessa lingua, dettata dal cuore!
ciao a tutti

il 09/07/2009 alle 14:14

Nei commenti qui sopra si sono superati i limiti che invece sono il presupposto e l'anima di PoeticHouse.

Non finiremo mai di stupirci, come l'arroganza superi di gran lunga la comprensione umana, foss'anche solo quella di capire chi ha difficoltà ad esprimersi in una lingua non sua.

A te, Ivan Petryshyn da Chicago USA, noi dello Staff ti chiediamo di continuare a scrivere . Poco importano, in questo caso, gli errori ortografici.

A presto rileggerti!
Staff PoeticHouse.com

il 09/07/2009 alle 16:28